ニュース
最新の記事
休業期間中の時間割表を作成しています。
休業期間明けに学校生活のリズムに慣れるように、なるべく生活にけじめをつけて生活しましょう。
早くみんなに会って、一緒に授業したいですね。
下のリンク先から各学年の時間割を見てくださいね。
臨時休校の延長についてのニュースは下記のリンク先から参照してください。
ニュース記事または関連する出版物の短い紹介文を、ソースへのリンクを付けて記載しましょう。動画を追加してもっと閲覧数を増やしましょう。
休校延長について(ポルトガル版)
高齢福祉課さんからのお知らせです。(市からのお知らせ)
新型コロナウイルス感染症対策で外出自粛の動きが広がる中で、高齢者をはじめ市民の運動不足を解消することを目的とし、防災行政無線で「ラジオ体操第一」を放送します。
時間が正午から午後5時に変更になりましたので、再度お知らせします。
期間:4月28日(火)から5月6日(水)までの毎日
時間:午後5時
皆様のご理解ご協力をお願いします。
休校延長について(スペイン語版)
石部中さんからのお知らせです。(石中)
5月6日(水)以後の市内小中学校休校を延長します。
延長する期間は、5月31日(日)までです。
小学校での児童の預かりは実施します。預かりについては5月1日まで実施していたときと同様に、ご協力ください。今回は、「預かりを申し出る理由書」を提出していただき、状況を確認させていただきます。富山市立小学校でのクラスター発生の例もあり、感染のリスクは高いです。5月7日からは給食は実施しません。弁当を持って来てください。ご理解ご協力いただきますようよろしくお願いします。
湖南市 市長 谷畑 英吾
湖南市教育委員会
教育長 谷口 茂雄
以上のとおり湖南市より連絡が来ましたので、お伝えします。
なお、中学校におきまして、今後の動きについては、タウンメールで発信しますので、どうぞよろしくお願いします。
子どもの「学びの場」TV放送について
Após o dia 6 de maio (4ª feira) o recesso das escolas primárias e ginasiais será prorrogado.
O período de recesso será até o dia 31de maio (domingo).
A escola primária oferecerá serviços de cuidados à criança, procedendo-se da mesma maneira como o ocorrido até o dia 1º de maio. Desta vez, a「Solicitação contendo o motivo de pedido de cuidados à criança」deverá ser entregue, e será avaliado cada caso. Temos o exemplo de focos de infecção ocorrido na Escola Primária de Toyama, desta forma o risco de contágio é grande.
A partir do dia 7 de maio (5ª feira) não heverá merenda escolar, os alunos deverão trazer comida (obentou).
Pedimos a compreensão e cooperação de todos.
Cidade de Konan
Prefeito Tanihata Eigo
Conselho de Educação da Cidade de Konan
Presidente Taniguchi Shigeo
最新の記事
ニュース
最新の記事